| 1 |
===Begin=== |
| 2 |
|
| 3 |
====Hindi==== |
| 4 |
|
| 5 |
Poko beche vertache for al of conda! |
| 6 |
|
| 7 |
====English==== |
| 8 |
|
| 9 |
If you know a Sanscrit, it's simple! |
| 10 |
|
| 11 |
====Russkiy Traslit==== |
| 12 |
|
| 13 |
Esli vy znaete translit - eto prosto! |
| 14 |
|
| 15 |
|
| 16 |
===Halov=== |
| 17 |
|
| 18 |
====Hindi==== |
| 19 |
|
| 20 |
Halo, boka verte, dear Ser! |
| 21 |
|
| 22 |
====English==== |
| 23 |
|
| 24 |
Hello, Mister! |
| 25 |
|
| 26 |
====Russkiy Traslit==== |
| 27 |
|
| 28 |
Privetstvuyu, vas, Tovarisch! |
| 29 |
|
| 30 |
|
| 31 |
===Know an adress=== |
| 32 |
|
| 33 |
====Hindi==== |
| 34 |
|
| 35 |
- Het, halo poli get sabi for tu? |
| 36 |
- An ape ben fare... Sore, gun! |
| 37 |
|
| 38 |
====English==== |
| 39 |
|
| 40 |
- Do you know an address of a Shop on Street, one? |
| 41 |
- Don't know, sorry, man! |
| 42 |
|
| 43 |
====Russkiy Traslit==== |
| 44 |
|
| 45 |
- Vy znaete adres magazina na pervoi ulitse? |
| 46 |
- Net, izvinite, dyadya... |
| 47 |
|
| 48 |
(Gut seha): |
| 49 |
- Net, izvinite! |
| 50 |
|
| 51 |
|
| 52 |
|
| 53 |
===Bula of Coba=== |
| 54 |
|
| 55 |
====Hindi==== |
| 56 |
|
| 57 |
- Hur mache, of dina of cu of Ta? |
| 58 |
- Tan de so! |
| 59 |
|
| 60 |
====English==== |
| 61 |
|
| 62 |
- How much for one liter of a this good milk? |
| 63 |
- How much you can pay? |
| 64 |
|
| 65 |
====Russkiy Traslit==== |
| 66 |
|
| 67 |
- Skol'ko stoit eto horoshee moloko? |
| 68 |
- A skol'ko vy mozhete zaplatit'? |
| 69 |
|
| 70 |
(Gut seha): |
| 71 |
- Skol'ko vy predlozhite? |
| 72 |
|
| 73 |
|